После завершения свадебных приготовлений китайская невеста кланяется родителям, наследственным предкам, обращаясь алтарю, и ждет прибытия свадебной процессии из дома жениха.
Наряженный в длинное красное платье, красные ботинки, красный шелковый пояс и красный шарф, жених становится на колени перед семейным алтарем, а отец покрывает его голову шапочкой, украшенной листьями кипариса (символ многих «желаний» — дети, деньги и т. д.).:

Затем отец снимает с его пояса кушак и помещает его на красные свадебные носилки или в свадебный вагончик.
Процессия от дома жениха сопровождается танцующим китайским чудо-зверем, «цилинь», символизирующим удачу, веселье, процветание, доброжелательство, благосклонность.
Фейерверки, громкие звуки гонга и барабанов, музыка флейт отмечают начало процессии и отпугивают демонов. Жених возглавляет процессию, ведя за руку маленького мальчика — это своего рода предзнаменование будущих мужских побед (в плане потомства).

Несколько десятилетий назад в провинции Фуцзянь проходила свадьба, в которой жених прибыл к дому невесты на сине-желтых носилках. С собой у него был красный свадебный стул, полностью обитый красным атласом и крашенный свежими красными цветами.
В доме невесты жениху семья невесты передает два винных кубка, обернутые в красную бумагу (радость в семье) и парочку палочек для еды (скрытое значение = как можно больше сыновей в самое ближайшее время). Но невесту так просто не отдают. Подруги будут требовать выкупа и жениху придется удовлетворить их красными конвертами с деньгами.

В некоторых случаях жениху могут предложить пообедать, и каждый компонент еды будет также символизировать расставание семьи с дочерью. В любом случае, пока в наших широтах свадьбу отпраздновать часто помогает кредит или ссуда под залог, в Китае без солидных трат бракосочетание тоже не обходится.
В старые времена дацзинь (иногда «удачливая женщина») нес невесту до носилок на спине. Другой слуга нес над головой невесты зонтик, в то время как третий человек бросал на носилки рис.
Подруги, сопровождающие её в дом жениха, которые рассевали по дороге бобы и зерно, отбирались с особой тщательностью, их астрологические покровители (животные гороскопа) должны были быть совместимыми с покровителями жениха.

Носилки или вагончик в большей степени занавешивали, чтобы, не дай бог, на неё не взглянула нечаянно какая-нибудь вдова или даже мимо пробегающая кошка.
С обратной стороны носилок или вагончика прикреплено бронзовое зеркало, «тунцзин», чтобы защитить невесту от дурного глаза и злых сил и решето, через которое просеивают зло.
Бронзовое зеркало и пара ботинок («се») также включены в традиционные свадебные подарки, так как озвученные иероглифы слов, объединяясь, сформировывают благоприятное значение – «вместе и в гармонии («тунсе»).

После пересечения порога дома жениха невеста переступает через лошадиное седло («ань»), у которого в китайском языке такое же произношение, как и слово «мир», «спокойствие».
Во время свадебной церемонии новобрачные скрепляют клятву вином и медом из двух чашек, связанных красным шнуром. Этот ритуал объединен с верой в то, что божество брака или больше известный как Лунный Старик использует невидимую красную шелковую нить, чтобы связать навек ноги брачующейся пары.
В современных городах Китая носилки заменила машина, на которой жених приезжает в дом невесты, чтобы забрать её в дом своей семьи или к святыне, в которой предполагается провести церемонию.